首页 > 原站 > 全文通览 > 文章摘要 > 《文史哲》2014年第1期摘要 > 正文

《文史哲》2014年第1期摘要

乾嘉学人与朝鲜学人之交游——以纪昀与洪良浩之往来为中心

日期: 2014-12-02 浏览: 12806

乾嘉学人与朝鲜学人之交游——以纪昀与洪良浩之往来为中心                                        

孙卫国

摘要:1794年十二月,洪良浩作为冬至使兼谢恩使第二次来华,在第一次来华所确立的“北学”思想的影响下,他积极与清人交往,与纪昀的交往尤值得关注。尽管与纪昀首次见面并未交谈,随后他派其子拿着诗文稿前往纪家拜访,受到热情接待,纪昀在序中对其诗文集评价极高,从而奠定他们交往的基础。此后书函往来不绝,诗文唱和,互赠礼物;探讨学术问题,交流对文章、小学、西学等问题的看法,涉及当时中朝学术的核心问题,表明两国学术的趋同性。他们当时皆是两国的文坛领袖和朝中重臣,但丝毫不影响他们真情的流露和表达,体现了1819世纪东亚“情”的世界。而他们的学术交流,也体现了清代乾嘉学派对朝鲜学术的影响。

 

 

The Connection between Chinese and Korean Scholars in the Reign of Qianlong and Jiaqing: Centered on the Communication between Ji Yun and Hong Yang-ho

                               

Sun Weiguo

Abstract: In December 1794, Hong Yang-ho came to China for the second time as Embassy of Celebrating Winter Solstice and Expressing Gratitude. Influenced by the thoughts of “Northern Learning” established during his first trip to China, Hong contacted positively with the Qing people, in which his communication with Jin Yun is worth special mention. They did not talk when first met. Soon, his son was sent to visit Ji Yun with the manuscript of Hong’s poets and essays, and was given a warm reception. Ji highly praised Hong’s anthology in the preface he wrote, which laid a solid foundation for their communication. Since then, they had kept constant correspondence, poetry responsory, and gift exchanging. They discussed academic problems and shared their ideas on essays, philology, Western learning and etc. which were related to the core issues in Chinese and Korean academics, indicating the conformity between the two. They were both the mandarins and leaders of literati in their countries at that time, but that did nothing to reveal true sentiments, which reflected the world of feeling in East Asia during the 18th and 19th centuries. The academic exchanges between them also embodied the influence of the Qianjia School to Korean academics.